Zákaz kopírování překladů na Vaše blogy a weby bez svolení autora!
Než odejdeš zhasni světlo
Hudba Elton John
Text Bernie Taupin
Přeložila: Anna Wolfová
Tašky máš na posteli
Ve skříni už nic nemáš
Říkáš, že jdeš do Jacksonville
Protože naše láska už je ohraná
Hledáš v mých očích
Snažíš se a hledáš slzu
Ale studna mé shovívavosti
Za ty roky už vyschla
Možná si pořád hezká
V těch krajkových šatičkách
Ale já myslím, že už máš jasno
Když myslíš, že jsem srab
Nehodlám zemřít, nehodlám plakat
Nebudu nosit srdce na dlani
Můžeš si vzít auto, ale mé srdce nezlomíš
Ó, a miláčku, než odejdeš zhasni světlo
Nehodlám se třást, nehodlám se zlomit
Nehodlám padnout na kolena
Tak jestli bylo vše řečeno, jdu zpátky do postele
Ó, a miláčku, než odejdeš zhasni světlo
Je to jako film v hlavním čase
Hraješ svou roli tak dobře
Věříš, že tě poslali z nebe
A život tady je peklo
Slyšel jsem, že na Floridě je horko
A tady dnes večer prší
Ale zítra bude slunce svítit
A já budu v pořádku
Možná si pořád hezká
V těch krajkových šatičkách
Ale já myslím, že už máš jasno
Když myslíš, že jsem srab
Nehodlám zemřít, nehodlám plakat
Nebudu nosit srdce na dlani
Můžeš si vzít auto, ale mé srdce nezlomíš
Ó, a miláčku, než odejdeš zhasni světlo
Nehodlám se třást, nehodlám se zlomit
Nehodlám padnout na kolena
Tak jestli bylo vše řečeno, jdu zpátky do postele
Ó, a miláčku, než odejdeš zhasni světlo
Možná si pořád hezká
V těch krajkových šatičkách
Ale já myslím, že už máš jasno
Když myslíš, že jsem srab
Nehodlám zemřít, nehodlám plakat
Nebudu nosit srdce na dlani
Můžeš si vzít auto, ale mé srdce nezlomíš
A miláčku, než odejdeš zhasni světlo
Nehodlám se třást, nehodlám se zlomit
Nehodlám padnout na kolena
Tak jestli bylo vše řečeno, jdu zpátky do postele
Ó, a miláčku, než odejdeš zhasni světlo
Tak jestli bylo vše řečeno, jdu zpátky do postele
Ó, a miláčku, než odejdeš zhasni světlo